13019119866
zh_x_ming@163.com
一、名词解释
托运单、议付、装货单、收妥结汇、收货单、原产地证、海关发票、出口收汇核销
二、英文词语翻译
| 1.Commercial invoice | 2.Packing list |
| 3.Certificate of origin | 4.GSP certificate of origin Form A |
| 5.Full set or complete set of B/L | 6.Draft |
| 7.Export lisence | 8.Amendment to the L/C |
| 9.Shipping order | 10.Full container load |
三、解释下列信用证条款
1.We hereby issue in your favor this irrevocable documentary credit which is available by payment against presentation of the following documents.
2.We hereby add confirmation to this credit and we undertake that documents presented for payment in conformity with terms of this credit will be duly honored on presentation.
3.Negotiation under this credit to advising bank.
4.This credit available with any bank by negotiation of beneficiary’s drafts at 60 days after sight drawn on us.
5.Available by your draft at 30 days sight drawn on issuing bank, discount charges and acceptance commission are for beneficiary’s account.
6.Usance draft to be negotiated sight basis, interest is for buyer’s account.
7.Beneficiary’s drafts to be made out for 95% of invoice value, being the amount after deduction of 5% commission payable to credit applicant.
8.Documents to be presented within 15 days after the date of issuance of the shipping documents but within the validity of the credit.
9.Commercial invoice in 8 copies price CIF New York showing FOB value, freight charges and insurance premium separately.
10.Full set 3/3 of clean on board Bill of Lading established to order and black endorsed notify buyer, mentioning:“freight prepaid” CIF Genoa in transit to Switzerland.
11.Insurance policy/certificate in 2 folds issued for 110% of the invoice value, covering Institute Cargo Clause A and War clause, stating claims payable in Holland by claims paying agent.
12.Inspection certificate of quality and weight issued by China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau.
13.Credit amount and shipment quantity 5% more or less allowed.
14.Negotiating bank may claim reimbursement by T.T. on the xxx bank certifying that the credit terms have been complied with.
四、解答问题
1.审核信用证的重点有哪些?
2.在近洋运输中,信用证通常要求出口方在发运货物后,将一份正本提单径寄开证申请人,为什么?这样对出口方有什么风险?应如何防范这些风险?
3.正常出口业务中,通常要与哪些部门联系以保证业务顺利进行?如何将这些部门的工作衔接好?
4.阐述一下租船订舱的程序?在这一环节中需要填写那些单证?
5.信用证规定5月25 日为最迟的装运期,有效期为6 月6日,出口商于5月25日取得单据,问:
(1)6月6 日交单时恰逢该银行被抢劫中断营业.交单日期可否顺延到银行开业的下一个营业日?
(2)6月6 日是银行的正常假日,非营业日,交单期可否顺延到下一个工作日?
(3)因银行非工作日交单顺延,信用证中的装运期可否相应顺延?
(4)信用证的装期被修改,从5月25 日延长12 天到6 月6日,效期没有修改,此时信用证的交单期是否视作被延长了?可否延长12 天交单?被修改的信用证是双到期信用证吗?
(5)信用证规定交单议付有效期为5月10日,最后装运期为4 月30 日,并规定提交单据的特定期限为运输单据签发日后10天。后来信用证修改装运期至5月10日,交单议付有效期延展至5 月20 日。出口人实际于5 月16 日提交5 月5 日签发的提单向银行办理议付,是否可以?
6.某公司收到一份国外来证,该证有效日期为8月31 日。本证规定金额不得超过USD10 000(共100吨,每公吨USD100)。问:本批货物最多能装多少公吨?最少能装多少公吨?
7.某信用证对提单有如下规定“made to order of shipper and endorsed to order of Bank of America NT&SA.”请问:应如何制作提单?
8.某信用证规定全套清洁提单(full set of B/L)是三份,而出口商不慎遗失其中一份,这势必影响结汇,遇此情形该如何补救?除要求对方修改信用证外,是否有其他补救办法?
五、作业
1.审核下面的信用证,填制信用证分析单(见单据14.2),指出信用证存在的问题,提出具体改证意见。
单据14.2:
our ref:IM-00007678
08/02/99
test for USDLRS 93600.00 DTD 08/02/99
beneficiary: Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street
changchun,
China
Gentlemen:
Please notify beneficiary this irrevocable letter of credit available by acceptance of drafts drawn on Republic National Bank of Miami at 60 days shipping date for any.sum or sums not exceeding in total the aggregate of USDLRS93600.00
For the account of exito shoes,inc.
2116 N.W 21street
Miami,FL 33142
Covering shipment of:
Art No. JB702, JB703. 4800 pairs work boots, leather upper U.S. prices, as per contract no. 99JB1234.CFR Miami FL.
To be shipped from changchun,China to Miami,FL.
Partial shipments not permitted. Transshipments not permitted.
Insurance to be effected by buyer.
Drafs when presented must be accompanied by:
Orig 01 dup 03 commercial invoice.
Orig 01 dup 02 packing list.
Orig 01 dup 02 certificate of origin.
Full set of clean on board ocean bill of lading marked “freight prepaid” made out to order ,notify applicant, dated not later than 09/30/99
The negotiating bank should send all documents in one cover to our international division 10 N.W.42ND .avenue,Miami,FL33126.
A handling fee of USDLRS50.00 will be assessed for each set of documents, in which discrepancies are noted.
Draft and documents must be presented for negotiation on or before 10/30/99 in China.
All banking charges and expenses outside the issuing bank are for beneficiary’s account.
Discount interest is for beneficiary’s account.
Drafts and documents must be presented to our bank within 10 days of issuance of shipping documents but always within the validity of the credit.
Each draft must bear upon its face the clause“drawn under advice number im-00007678 dated 08/02/99 of Republic National Bank of Miami”
We hereby agree with the drawers. and bona fide holders of bills drawn and negotiated in compliance with the terms of this letter of credit that said bills will be duly honored if presented on or before 10/30/99.
The amount of any draft if negotiated under this credit must be endorsed on the back hereof by the negotiating bank stating also date of negotiation.
This is the operative instrument .no confirmation to follow.
Except so far as otherwise expressly stated herein, this letter of credit is subject to the uniform customs and practice for documentary credits(1993 revision) international chamber of commerce brochure no.500.
To the advising bank:
Please advise beneficiary without adding your confirmation. through Bank of China, jilin branch.
For payment: please send draft for acceptance. at maturity we will cover you in accordance with your instructions.
Republic National Bank of Miami.
152281 RNB UT
33058 HSBCS CN
2.根据改证结果,结合下列资料,填制订舱委托书(见单据14.3).
3.上述信用证项下货物按照要求已经装运,详细情况如下:
4.1999年8月,上海立新外贸公司向伦敦ABC贸易有限公司出口皮革包一批,合同总值32000美元。9月7日,上海立新外贸公司收到英国米兰银行9月5日开出的、以其为受益人的第8808号不可撤销信用证,其中汇票条款要求,受益人开具以米兰银行为付款人、金额为100%发票金额,即期付款的汇票。1999年9月25日,该批货物装运完毕,缮制了DT012868号商业发票一式六份,9月27日立新公司向中国银行上海分行交单议付。请根据上述资料缮制汇票一份。
六、案例分析
1.我国某公司以CIF价格向美国出口一批货物,合同的签订日期为6月2日。6月28日由日本东京银行开来了不可撤销即期信用证,金额为100万日元,证中规定装船期为7月份,偿付行为美国花旗银行。我中国银行收证后于7月2日通知出口公司。7月10日我方获悉国外进口商因资金问题濒临破产倒闭。在此情况下,我方应如何处理?
2.某公司与外商就某商品按CIF和即期信用证付款条件达成一项数量较大的出口合同,合同规定11月装运,但未规定具体开证日期,后因该商品市场价格趋降,外商便拖延开证。我方为防止延误装运期,从10月中旬起多次电催开证,终于使该商在11月16日开来了信用证。但由于开证太晚,我方安排装运发生困难,便要求对方对信用证的装运期和议付有效期进行修改,分别推迟一个月。但外商拒不同意,并以我方未能按期装运为由单方面宣布解除合同,我方也就此作罢。请问我方如此处理是否适当,应从中吸取那些教训?
3.某省公司通过香港中间商与美国纽约某公司凭牌名成交出口一批商品,合同由纽约公司负责人签字。后来,香港中间商要求我方分寄两份样品给中间商及纽约各一份。纽约公司接到样品后开来信用证,并在证中注明如下条款:“买方纽约公司认可样品的电报作为议付单据之一。”我方经办人未提出异议,但货物装运出口后,仅凭香港中间商样品认可电抄送银行议付,遭到开证行的拒付。对此我们应当记取哪些教训?
4.我国某公司与国外成交女士衬衣一批,客户开来信用证规定数量为9000件,金额、数量均无“大约”,而该证又不准许分批装运。公司在发货时发现实际库存数量只有8995件,原因是已取样五件寄外商,又因为装运期已近,信用证也来不及修改了。在这种情况之下,是否只能向银行担保结汇?
5.某公司与香港商人签订了一份食品出口合同,并按香港商人要求将该批食品直运美国某港和通知美国某公司收货。对香港开来的信用证制单时,在发票上对食品的描述与信用证条款一致,但是否达到美国标准,由于没有检验手段,实际情况并不了解。货到美国后,经美国官方检查,抽样化验发现农药含量超标,被就地销毁。该美国公司凭官方文件向香港商人索赔,香港商人理赔后,要求银行向我方追索已付的信用证货款。我方在这时应如何处理?
6.某纺织厂收到国外进口商开来的信用证购买棉布,其金额为5 万美元(+5%),数量为10万米(+5%)同时规定允许分批装运。因此,该厂第一批出口数量为98000米,汇票金额为49000美元;随即又打算再装运7000米,价值3500美元,请问第二批的出口是否违反了信用证的原意?实际上该批货后被拒收,为什么?
7.某公司收到国外银行开来的一张信用证,上附特殊条件:“你的所有费用由受益人负担。”议付后,银行方面声称信用证的修改费用和电报费用均要由受益人负担。该公司在议付中被扣了几百美元。请问该公司是否应负担修改费及电报费?
8.某外贸公司以FOB中国口岸价与香港某公司成交钢材一批,港商即转手以CFR釜山价卖给韩国商人。港商开来信用证是FOB上海,现要求直运釜山并在提单上表明“freight prepaid”(运费预付),试分析港商为什么这样做?我们应如何处理?
七、网上模拟
下面继续使用“国际商务EDI模拟操作软件”来上机模拟练习出口合同的全部履行过程。我们设定使用CIF、信用证,出口一批服装到美国。
(1)出口公司网上办理出口许可证。出口公司(三强服装进出口公司)网上申请配额、许可证;政府对外经济贸易主管机构(如:中国对外贸易经济合作部)网上审核、签发进出口许可证、配额。
(2)出口公司发盘。
(3)进口公司的网上核查。
(4)进口商(美国进出口公司)的还盘磋商。
(5)合同的签订。
(6)进口商申请信用证。
(7)开证行开证。
(8)通知行通知信用证。
(9)出口商审核信用证与改证。
(10)出口商制单与结汇。
(11)商检局、海关、保险公司、外运公司网上办理商检、通关、保险及装运手续,并签发相关单证。
(12)议付银行议付货款。
(13)开证银行向议付银行偿付货款。
(14)进口商付款。
(15)进口商报关商检。
参考提示:
一、名词解释
◇ 托运单——是托运人向船公司或货运代理签发的租船订舱委托书。
◇ 议付——也称出口押汇,是议付行在审单无误情况下,按信用证条款买入出口商的跟单汇票,从票面金额中扣除利息,将余款按议付日外汇牌价折成人民币拨给出口商的行为。
◇ 定期结汇——是议付行根据向国外付款行索偿所需时间,预先确定一个固定的结汇期限,到期后主动将票款金额折成人民被拨交出口商。
◇ 原产地证明书——是一种证明货物原产地或制造地的证件。
◇ 出口退税——是指对出口商品已征收的国内税部分或全部退还给出口商,以鼓励出口的一种措施。
◇ 结汇——是将出口货物销售获得的某种币制的外汇按售汇之日中国银行外汇牌价的买入价卖给银行。
◇ 出口收汇核销——是指对每笔出口收汇进行跟踪,直到收回外汇为止。
◇ 装货单——又称关单,俗称下货纸,是船公司或其代理签发给货物托运人的一种通知装货的凭证。
◇ 收货单——即大副收据,是货物装船后船方签发的收到货物的凭证,凭其换取正式提单。
◇ 出口报验——是出口生产经营单位按照《商检法》规定,向当地出入境检验检疫局申请办理检验的手续
◇ 商业发票——简称发票,是卖方开给买方载有货物名称、品质、数量、价格、包装、支付方式等内容的清单。
二、翻译下列英文名词
1.商业发票 2.汇票 3.出口许可证 4.装箱单 5.原产地证书 6.对信用证的修改 7.普惠制产地证明书A格式 8.整箱装 9.装货单 10.全套(一整套)提单
四、解答问题
1.
(一)银行审证要点 (1)政策上审核。是否符合我国方针政策。 (2)对开证行资信及信用证真实性的审查。 (3)信用证生效及开证行付款责任的审查。
(二)出口单位审证要点 (1)对开证申请人和受益人的名称及地址要仔细核对。 (2)信用证金额、币种、付款期限规定是否与合同一致。 (3)商品品名、货号、规格、数量规定是否与合同一致。 (4)信用证中的装运条款是否与合同一致。 (5)信用证交单日、到期日和到期地点。 (6)对单据的审核。单据由谁出具、能否出具 (7)对其他特殊条款的审查。如指定船公司、注明二程船为15年以下船龄的船只,不能接受。 (8)对银行费用条款的审核。一般银行费用由开证申请人负担,偿付行的费用由开证行承担。其他发生费用由指示方负担。
2.
几种可能: 货物先于单据到达港口,没有单据买方无法办理通关手续;向银行付款前转卖提单项下货物,套用下家资金;拖延付款;发现所收货物有质量问题,可以各种借口拒绝付款。 风险防范:拒绝使用“正本提单径寄开证申请人”条款;变信用证支付为电汇支付,先收款后出运;改用赊账支付方式,让原付款银行出具银行保函,保证出口商在规定时间内没有收到款,由银行承担付款责任。
3.
出口业务中,通常要与供货商、银行、商检、船公司、外管局、海关、保险、贸促会、税务局等部门联系,保证业务顺畅进行。 出口合同签订之后,即进入履约阶段。出口商备货,要与供货商交涉,把好质量关;如果资金缺乏,即要贷款与银行打交道;货物生产完毕要申请商检部门检验(法检商品),报检时间要与租船时间对接好,防止出现船期到了没有商检;在生产结束之前就要向船公司租船订舱,以防耽搁时间误了装期;向外管局领取出口收汇核销单,供报关之用;出口前向海关申报货物情况,如实填写报关单;及时向保险公司购买保险(CIF);有时需要与贸促会打交道——外商要贸促会出具的产地证书;货物出运完毕,待报关单和收汇水单返回后,即可核销外汇并到税务局办理退税。 以上业务有的是先后完成,有的是同时进行。因此,需要业务人员对上述部门有较好的了解,知道其办公场所、电话、联系人姓名以及各部门的业务要求,将各环节要做的事情一一安排好、组织好、衔接好,这样业务员才能做到及时沟通,不至于使业务脱节。
4.
在这一环节中需要填写那些单证? 出口单位向船公司提交订舱委托书及其相关单证;船公司接受订舱后缮制托运单一式数联,并将其中的配舱回单、装货单退还给出口单位凭以办理报关手续。出口单位在船公司通知的时间内,将货物发运到港区内指定仓库准备装货。需要的单证:订舱委托书、商业发票、装箱单、许可证(需要时)、商检证书、出口收汇核销单、报关单等。
5.
(1) 可以。
(2)可以。
(3)不可以。
(4)交单期没有被延长。不可延长12天交单。可视为是双到期信用证。
6.
不可以。因为远证规定的交单期为提单日期后10天,出口人5月16日提交5月5日签发的提单,已经超过10天,因此银行有权不予议付。
7.
该案属于大宗货物,不是以包装单位件数来规定货物数量的,根据惯例,虽未规定溢短装条款,只要总支取金额不超过信用证金额,货物数量允许有5%的增减幅度。因此,最多能装100公吨,总额为10000美元,不超过来证规定的最高金额。最少能装95公吨,总额为9500美元,也未超过来证金额。
8.
提单抬头:to order of shipper
提单背书:delivered to the order of Bank of America NT&SA.
9.
补救办法:请船公司向卸货地代理查询货物是否被提走,如未提走,我方向船公司提交保函并让我地银行出具提单遗失证明,由此带来的一切后果由出口商负担。再让船公司补签提单。另嘱咐卸货地代理,原提单作废,对前来提货的人要查明身份,不要放货,以保证我方货物不遗失。
五、作业
1.
2.

3.
3.上述信用证项下货物按照要求已经装运,详细情况如下:
船 名: DONG FENG 装船日期: 18 Sep 99 原产地证号码:MCH998765
提单号码: C0S994567 航 次: 5615W 原产地证日期: 15 SEP 99
发票号码: HB99345 提单日期: 18 Sep 99 转船地点: Hong Kong
发票日期: 15 Sep 99
按照信用证要求及上述所给资料缮制全套结汇单据,要求内容准确、完整。
发票
EXPORTER/SELLER/BENEFICIARY Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun, | 发票
Commercial invoice | ||||
TO: MESSRS exito shoes,inc. 2116 N.W 21street Miami,FL 33142 | |||||
SHIPMENT FROM Dalian | INVOICE NO. HB99345 | DATE: 15 Sep 99 | |||
TO Miami,FL | DOCUMENTARY CREDIT NO. IM-00007678 | ||||
BY steamer | CONTRACTNO./SALES CONFIRMATION NO. 99JB1234 | ||||
VESSEL/FLIGHT/VEHICLE NO DONG FENG | B/L NO. C0S994567 | TERMS OF DELIVERY AND PAYMENT CFR MIAMI BY SIGHT L/C | |||
SHIPPING MARKS DESCRIPTION (NOS.& KIND OF PKGS) QUANTITY E.S.I. working boots 99JB1234 Art No.JB702 2400pairs MIAMI JB703 2400pairs MIAMI C/N.1---400 ___________ 4800pairs Size: 6-11
Size run: 1 3 3 2 2 1 6 7 8 9 10 11 Total: 400Cartons As per S/C No. 99JB1234
| UNIT PRICE
USD19.50 /pr USD19.50 /pr
| AMOUNT CFR MIAMI USD46800.00 USD46800.00 USD93600.00 | |||
Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun,
李莉
| |||||
装箱单
EXPORTER/SELLER/BENEFICIARY Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun, |
PACKING LIST | |||||
TO: MESSRS exito shoes,inc. 2116 N.W 21street Miami,FL 33142 | ||||||
SHIPMENT FROM Dalian | INVOICE NO. HB99345 | DATE: 15 Sep 99 | ||||
TO Miami,FL | DOCUMENTARY CREDIT NO. IM-00007678 | |||||
BY steamer | CONTRACTNO./SALES CONFIRMATION NO. 99JB1234 | |||||
VESSEL/FLIGHT/VEHICLE NO DONGFANG 5615W | B/L NO. C0S994567 | TERMS OF DELIVERY AND PAYMENT CFR MIAMI BY SIGHT L/C | ||||
SHIPPING MARKS DESCRIPTION (NOS.& KIND OF PKGS) QUANTITY E.S.I. 99JB1234 WORKING BOOTS 4800PAIRS MIAMI C/N.1---400 400CARTONS
| MEASURMENT
34.65M3
| G.W. KGS 10520 | N.W.KGS 9600 | |||
Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun,
李莉
| ||||||
提单
Shipper Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun,
| B/L NO. C0S994567
C O S C O 中国远洋运输总公司 CHINA OCEAN SHIPPING CO.
ORIGINAL | |||||
Consignee To order
| ||||||
Notify party exito shoes,inc. 2116 N.W 21street Miami,FL 33142
| ||||||
Pre carriage by
| Place of receipt | |||||
Ocean vessel Voy No. DONGFANG 5615W | Port of Loading
Dalian | |||||
Port of discharge Hongkong
| Final Destination Miami,FL | Freight payable at | Numbers of original B/L Two (2) | |||
Marks & Nos E.S.I. 99JB1234 MIAMI C/N.1---400 | Number and kind of packages,description of goods WORKING BOOTS
400 CARTONS | Gross Weight
10520 | Measurement M3
34.65
| |||
Total packages (in words) Four Hundred Cartons Only | ||||||
Freight and charges Freight prepaid | ||||||
Place and date of issue: Dalian 18 Sep 99 | ||||||
Signed for the Carrier: CHINA OCEAN SHIPPING CO. Dalian 王莉
| ||||||
一般原产地证明书/加工装配证明书
申 请 书
申请单位注册号: 证书号:
申请人郑重声明:
本人被正式授权代表本企业办理和签属本申请书。
本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充证书所列货物,擅改证书,本人愿按《中华人民共和国出口货物原产地规则》的有关规定,接受处罚并承担法律责任,现将有关情况申报如下:
企业名称 | Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun,
| 发票号 | HB99345 | |||||
商品名称 | WORKING BOOTS | H.S.编码(六位数) | 6405.90 | |||||
商品FOB总值(以美元计) | USD89095.50 按照每立方米130美元计算运费 | 最终目的地国/地区 | 美国 | |||||
拟出运日期 | 1999年9月30日 | 转口国(地区) | 香港 | |||||
贸易方式和企业性质(清在适用处划“X”) | ||||||||
一般贸易 | 三来一补 | 其他贸易方式 | ||||||
国营企业 | 三资企业 | 国营企业 | 三资企业 | 国营企业 | 三资企业 | |||
x | ||||||||
包装数量或毛重或其他数量 | 400cartons | |||||||
证书种类(划“X”) | 一般原产地证明书 x | 加工装配证明书 | ||||||
现提交中国出口货物商业发票副本一份,一般原产地证明书/加工装配证明书一正三副,以及其它附件 2 份,请予审核签证。
申请单位盖章 申领人(签名) 赵立 电话:0431-85966548 日期: 1999 年 9 月 15 日 | ||||||||
一般原产地证明书
1.Exporter Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun,
| Certificate No. MCH998765
CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF | |||||
2.Consignee exito shoes,inc. 2116 N.W 21street Miami,FL 33142 | ||||||
3.Means of transport and route From Dalian to Miami,FL Via Hongkong By sea freight | 5.For certifying authority use only | |||||
4.Country/region of destination THE UNITED STATES
| ||||||
6.Marks and numbers E.S.I. 99JB1234 MIAMI C/N.1---400 ***************
| 7.Number and kind of packages;description of goods
400CARTONS OF WORKING BOOTS
*******************************************
| 8.H.S.Code
6405.90
**********
| 9.Quantity
4800pairs
********* | 10.Number and date of invoices HB99345 15 Sep 99 *********
| ||
11.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in Changchun 15 Sep.1999 赵立 ---------------------------------------------------------------------------------------- Place anddate,signature and stamp of authorized signatory | 12.Certification It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.
Changchun 18 Sep.1999 黄莉 ------------------------------------------------------------------------------------------- Place and date,signature and stamp of certifying authority | |||||
No HB99345 20 SEP.1999 changchun -------------------------- -------------------------- |
Exchange for USD93600.00 ----------------------- |
At ……… Sight of this Second of Exchange (First of the ----------------------------------- same tenor and date unpaid ) pay to the Order of Bank of China Jilin Branch |
the sum of U.S.Dollars Ninety Three Thousand Six Hundred Only.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------Drawn under advice number im-00007678 dated 08/02/99 of Republic National Bank of Miami
|
To Republic National Bank of Miami.
Haoyue I/E Co. B12 Hongqi street changchun, 李莉
|
4.
