13019119866
zh_x_ming@163.com
辅助训练 |
| 1.信用证条款翻译 (1)AVAILABLE BY BENEFICIARY’S DRAFTS AT SIGHT TOGETHER WITH THE FOLLOWING DOCUMENTS BEARING OUR CREDIT NUMBER. (2)FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO SHIPPPER’S ORDER,ENDORSED TO THE ORDER OF BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE ABOVE APPLICANT. (3) DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE PRESENTED FOR NEGOTIATION IN CHINA ON OR BEFORE 30TH AUGUST 2001. 2.今天我去北京出差,下周五回来。NALABILU BANK HONGKONG BRANCH 开来的MBO953号信用证我已审核过,问题如下: (1)按合同规定应为空运,但信用证却要求提交海运提单. (2)来证要求提交厂商证明,但芒果是农产品,不可能提供。 (3)证中禁止分批,应允许分批。 (4)初次交易,但来证未按合同要求由一流银行加保。 请替我给FULI TRADING CO.,LTD.写封信,要求改证。谢谢! 李煜 2002年8月21日 试根据上述要求撰写改证函. 3.西安龙祥进出口公司从意大利进口一批机电产品,支付采用T/T方式,请以龙祥进出口公司的名义,根据下列信息填写汇款申请书(见示例6.3)。 意大利巧合进出口公司(QIAOHE IMPORT & EXPORT CORPORATION ITALY),账号:6375401011,开户行 BANK OF MILAN ITALY.货款总额为66700美元。 龙祥进出口公司(LONGXIANG IMPORT & EXPORT CORPORATION .)账号:007199821221,开户行:中国建设银行西安分行,中间行:美国曼哈顿银行 |